Skip to content


«СТРАНА ВИНА»

 У делегации из Китая, участвовавшей в работе IV Всемирного  конгресса соотечественников в свободное время  была обширная культурная программа-осмотр достопримечательностей, посещение музеев, театров. И особо мне хочется остановиться на событии, произошедшем 28 октября на книжной ярмарке в Санкт Петербурге. Объявление гласило:

28 октября 2012 года с 17.00 – 18.00 Переводчик Игорь Егоров рассказывает о Нобелевском лауреате 2012 года по литературе, китайском писателе Мо Яне и современной китайской литературе.Есть у нас, у живущих в Китае ,и не только в Китае, замечательная площадка для общения- это форум Восточное полушарие. Трудно найти русскоговорящего иностранца, живущего в Китае и не знающего об этом форуме. Присуждение Нобелевской премии по литературе китайскому писателю Мо Яню стало мировой сенсацией. А мы, люди общавшиеся на  форуме, испытали чувство гордости за него и благодарность  создателям форума. Так как, еще весной 2010 года переводчик Игорь Егоров, известный на форуме под ником  «yeguofu» опубликовал на нашем сайте главы из знаменитого романа Мо Яня «Большая грудь, широкий зад» .Но, одно дело форум, и, совсем другое личное общение. На состоявшейся презентации Игорь с большим трепетом рассказывал о Мо Яне, о том как он понимает его, в чем видит глубину его произведений, и почему считает его одним из успешных авторов современности.Присутствовавшие коллеги Игоря —  профессор Александр Георгиевич Сторожук , завкафедрой китайской филологии Восточного факультета СПбГУ, талантливый китаевед и замечательный каллиграф, автор многих книг по Китаю и китайскому языку, в том числе  книги «Три учения и культура Китая: конфуцианство, буддизм и даосизм в художественном творчестве эпохи Тан , а также доцент Алексей Анатольевич Родионов, замдиректора Института Конфуция в СПбГУ, литературовед и переводчик,  дополняли информацию своим виденьем процессов, происходящих в китайской литературе Встреча получилась интересной, теплой и наличие заинтересованной аудитории делало ее особенно приятной. Игорю задавали вопросы из зала, которые позволяли еще больше раскрыть особенности творчества Мо Яня. На мой взгляд, Игорь просто влюбил всех собравшихся в автора «Страны Вина».После презентации, длившейся всего час Игорь нашел время в своем плотном графике для нас, для полушарцев: « Но как же я не найду время для вас, вы же с форума»-сказал Игорь.

Ещё около двух часов мы пили кофе и разговаривали о литературе, о труде переводчика, строили догадки о том, что может сказать Мо Янь в своей Нобелевской речи. Игорь -необыкновенный человек, располагающей к себе своей внутренней культурой ,природной питерской интеллигентностью,  обладающий интереснейшими знаниями.  На самой ярмарке нам удалось купить последние 9  экземпляров книги  «Страна вина»,в которых Игорь оставил автограф  с наилучшими пожеланиями  Русским  клубам  в Шанхае и Урумчи. Саму книгу можно взять почитать в библиотеке клуба.

 (Н.В.Старкова)


Оставьте отзыв (0)

RSS канал комментариев к этой статье.



HTML разрешён

, или отправьте trackback со своего сайта.